Англо-русский словарь по общей лексике. Англо-русский словарь по общей лексике Подробнее о давлении

Конвертер длины и расстояния Конвертер массы Конвертер мер объема сыпучих продуктов и продуктов питания Конвертер площади Конвертер объема и единиц измерения в кулинарных рецептах Конвертер температуры Конвертер давления, механического напряжения, модуля Юнга Конвертер энергии и работы Конвертер мощности Конвертер силы Конвертер времени Конвертер линейной скорости Плоский угол Конвертер тепловой эффективности и топливной экономичности Конвертер чисел в различных системах счисления Конвертер единиц измерения количества информации Курсы валют Размеры женской одежды и обуви Размеры мужской одежды и обуви Конвертер угловой скорости и частоты вращения Конвертер ускорения Конвертер углового ускорения Конвертер плотности Конвертер удельного объема Конвертер момента инерции Конвертер момента силы Конвертер вращающего момента Конвертер удельной теплоты сгорания (по массе) Конвертер плотности энергии и удельной теплоты сгорания топлива (по объему) Конвертер разности температур Конвертер коэффициента теплового расширения Конвертер термического сопротивления Конвертер удельной теплопроводности Конвертер удельной теплоёмкости Конвертер энергетической экспозиции и мощности теплового излучения Конвертер плотности теплового потока Конвертер коэффициента теплоотдачи Конвертер объёмного расхода Конвертер массового расхода Конвертер молярного расхода Конвертер плотности потока массы Конвертер молярной концентрации Конвертер массовой концентрации в растворе Конвертер динамической (абсолютной) вязкости Конвертер кинематической вязкости Конвертер поверхностного натяжения Конвертер паропроницаемости Конвертер плотности потока водяного пара Конвертер уровня звука Конвертер чувствительности микрофонов Конвертер уровня звукового давления (SPL) Конвертер уровня звукового давления с возможностью выбора опорного давления Конвертер яркости Конвертер силы света Конвертер освещённости Конвертер разрешения в компьютерной графике Конвертер частоты и длины волны Оптическая сила в диоптриях и фокусное расстояние Оптическая сила в диоптриях и увеличение линзы (×) Конвертер электрического заряда Конвертер линейной плотности заряда Конвертер поверхностной плотности заряда Конвертер объемной плотности заряда Конвертер электрического тока Конвертер линейной плотности тока Конвертер поверхностной плотности тока Конвертер напряжённости электрического поля Конвертер электростатического потенциала и напряжения Конвертер электрического сопротивления Конвертер удельного электрического сопротивления Конвертер электрической проводимости Конвертер удельной электрической проводимости Электрическая емкость Конвертер индуктивности Конвертер Американского калибра проводов Уровни в dBm (дБм или дБмВт), dBV (дБВ), ваттах и др. единицах Конвертер магнитодвижущей силы Конвертер напряженности магнитного поля Конвертер магнитного потока Конвертер магнитной индукции Радиация. Конвертер мощности поглощенной дозы ионизирующего излучения Радиоактивность. Конвертер радиоактивного распада Радиация. Конвертер экспозиционной дозы Радиация. Конвертер поглощённой дозы Конвертер десятичных приставок Передача данных Конвертер единиц типографики и обработки изображений Конвертер единиц измерения объема лесоматериалов Вычисление молярной массы Периодическая система химических элементов Д. И. Менделеева

1 мегапаскаль [МПа] = 10 бар [бар]

Исходная величина

Преобразованная величина

паскаль эксапаскаль петапаскаль терапаскаль гигапаскаль мегапаскаль килопаскаль гектопаскаль декапаскаль деципаскаль сантипаскаль миллипаскаль микропаскаль нанопаскаль пикопаскаль фемтопаскаль аттопаскаль ньютон на кв. метр ньютон на кв. сантиметр ньютон на кв. миллиметр килоньютон на кв. метр бар миллибар микробар дина на кв. сантиметр килограмм-сила на кв. метр килограмм-сила на кв. сантиметр килограмм-сила на кв. миллиметр грамм-сила на кв. сантиметр тонна-сила (кор.) на кв. фут тонна-сила (кор.) на кв. дюйм тонна-сила (дл.) на кв. фут тонна-сила (дл.) на кв. дюйм килофунт-сила на кв. дюйм килофунт-сила на кв. дюйм фунт-сила на кв. фут фунт-сила на кв. дюйм psi паундаль на кв. фут торр сантиметр ртутного столба (0°C) миллиметр ртутного столба (0°C) дюйм ртутного столба (32°F) дюйм ртутного столба (60°F) сантиметр вод. столба (4°C) мм вод. столба (4°C) дюйм вод. столба (4°C) фут водяного столба (4°C) дюйм водяного столба (60°F) фут водяного столба (60°F) техническая атмосфера физическая атмосфера децибар стен на квадратный метр пьеза бария (барий) Планковское давление метр морской воды фут морской воды (при 15°С) метр вод. столба (4°C)

Подробнее о давлении

Общие сведения

В физике давление определяется как сила, действующая на единицу площади поверхности. Если две одинаковые силы действуют на одну большую и одну меньшую поверхность, то давление на меньшую поверхность будет больше. Согласитесь, гораздо страшнее, если вам на ногу наступит обладательница шпилек, чем хозяйка кроссовок. Например, если надавить лезвием острого ножа на помидор или морковь, овощ будет разрезан пополам. Площадь поверхности лезвия, соприкасающаяся с овощем, мала, поэтому давление достаточно велико, чтобы разрезать этот овощ. Если же надавить с той же силой на помидор или морковь тупым ножом, то, скорее всего, овощ не разрежется, так как площадь поверхности ножа теперь больше, а значит давление - меньше.

В системе СИ давление измеряется в паскалях, или ньютонах на квадратный метр.

Относительное давление

Иногда давление измеряется как разница абсолютного и атмосферного давления. Такое давление называется относительным или манометрическим и именно его измеряют, например, при проверке давления в автомобильных шинах. Измерительные приборы часто, хотя и не всегда, показывают именно относительное давление.

Атмосферное давление

Атмосферное давление - это давление воздуха в данном месте. Обычно оно обозначает давление столба воздуха на единицу площади поверхности. Изменение в атмосферном давлении влияет на погоду и температуру воздуха. Люди и животные страдают от сильных перепадов давления. Пониженное давление вызывает у людей и животных проблемы разной степени тяжести, от психического и физического дискомфорта до заболеваний с летальным исходом. По этой причине, в кабинах самолетов поддерживается давление выше атмосферного на данной высоте, потому что атмосферное давление на крейсерской высоте полета слишком низкое.

Атмосферное давление понижается с высотой. Люди и животные, живущие высоко в горах, например в Гималаях, адаптируются к таким условиям. Путешественники, напротив, должны принять необходимые меры предосторожности, чтобы не заболеть из-за того, что организм не привык к такому низкому давлению. Альпинисты, например, могут заболеть высотной болезнью, связанной с недостатком кислорода в крови и кислородным голоданием организма. Это заболевание особенно опасно, если находиться в горах длительное время. Обострение высотной болезни ведет к серьезным осложнениям, таким как острая горная болезнь, высокогорный отек легких, высокогорный отек головного мозга и острейшая форма горной болезни. Опасность высотной и горной болезней начинается на высоте 2400 метров над уровнем моря. Во избежание высотной болезни доктора советуют не употреблять депрессанты, такие как алкоголь и снотворное, пить много жидкости, и подниматься на высоту постепенно, например, пешком, а не на транспорте. Также полезно есть большое количество углеводов, и хорошо отдыхать, особенно если подъем в гору произошел быстро. Эти меры позволят организму привыкнуть к кислородной недостаточности, вызванной низким атмосферным давлением. Если следовать этим рекомендациям, то организму сможет вырабатывать больше красных кровяных телец для транспортировки кислорода к мозгу и внутренним органам. Для этого организм увеличат пульс и частоту дыхания.

Первая медицинская помощь в таких случаях оказывается немедленно. Важно переместить больного на более низкую высоту, где атмосферное давление выше, желательно на высоту ниже, чем 2400 метров над уровнем моря. Также используются лекарства и портативные гипербарические камеры. Это легкие переносные камеры, в которых можно повысить давление с помощью ножного насоса. Больного горной болезнью кладут в такую камеру, в которой поддерживается давление, соответствующее более низкой высоте над уровнем моря. Такая камера используется только для оказания первой медицинской помощи, после чего больного необходимо спустить ниже.

Некоторые спортсмены используют низкое давление, чтобы улучшить кровообращение. Обычно для этого тренировки проходят в нормальных условиях, а спят эти спортсмены в среде с низким давлением. Таким образом, их организм привыкает к высокогорным условиям и начинает вырабатывать больше красных кровяных телец, что, в свою очередь, повышает количество кислорода в крови, и позволяет достичь более высоких результатов в спорте. Для этого выпускаются специальные палатки, давление в которых регулируются. Некоторые спортсмены даже изменяют давление во всей спальне, но герметизация спальни - дорогостоящий процесс.

Скафандры

Пилотам и космонавтам приходится работать в среде с низким давлением, поэтому они работают в скафандрах, позволяющих компенсировать низкое давление окружающей среды. Космические скафандры полностью защищают человека от окружающей среды. Их используют в космосе. Высотно-компенсационные костюмы используют пилоты на больших высотах - они помогают пилоту дышать и противодействуют низкому барометрическому давлению.

Гидростатическое давление

Гидростатическое давление - это давление жидкости, вызванное силой тяжести. Это явление играет огромную роль не только в технике и физике, но также и в медицине. Например, кровяное давление - это гидростатическое давление крови на стенки кровеносных сосудов. Кровяное давление - это давление в артериях. Оно представлено двумя величинами: систолическим, или наибольшим давлением, и диастолическим, или наименьшим давлением во время сердцебиения. Приборы для измерения артериального давления называются сфигмоманометрами или тонометрами. За единицу артериального давления приняты миллиметры ртутного столба.

Кружка Пифагора - занимательный сосуд, использующий гидростатическое давление, а конкретно - принцип сифона. Согласно легенде, Пифагор изобрел эту чашку, чтобы контролировать количество выпитого вина. По другим источникам эта чашка должна была контролировать количество выпитой воды во время засухи. Внутри кружки находится изогнутая П-образная трубка, спрятанная под куполом. Один конец трубки длиннее, и заканчивается отверстием в ножке кружки. Другой, более короткий конец, соединен отверстием с внутренним дном кружки, чтобы вода в чашке наполняла трубку. Принцип работы кружки схож с работой современного туалетного бачка. Если уровень жидкости становится выше уровня трубки, жидкость перетекает во вторую половину трубки и вытекает наружу, благодаря гидростатическому давлению. Если уровень, наоборот, ниже, то кружкой можно спокойно пользоваться.

Давление в геологии

Давление - важное понятие в геологии. Без давления невозможно формирование драгоценных камней, как природных, так и искусственных. Высокое давление и высокая температура необходимы также и для образования нефти из остатков растений и животных. В отличие от драгоценных камней, в основном образующихся в горных породах, нефть формируется на дне рек, озер, или морей. Со временем над этими остатками собирается всё больше и больше песка. Вес воды и песка давит на остатки животных и растительных организмов. Со временем этот органический материал погружается глубже и глубже в землю, достигая нескольких километров под поверхностью земли. Температура увеличивается на 25 °C с погружением на каждый километр под земной поверхностью, поэтому на глубине нескольких километров температура достигает 50–80 °C. В зависимости от температуры и перепада температур в среде формирования, вместо нефти может образоваться природный газ.

Природные драгоценные камни

Образование драгоценных камней не всегда одинаково, но давление - это одна из главных составных частей этого процесса. К примеру, алмазы образуются в мантии Земли, в условиях высокого давления и высокой температуры. Во время вулканических извержений алмазы перемещаются в верхние слои поверхности Земли благодаря магме. Некоторые алмазы попадают на Землю с метеоритов, и ученые считают, что они образовались на планетах, похожих на Землю.

Синтетические драгоценные камни

Производство синтетических драгоценных камней началось в 1950-х годах, и набирает популярность в последнее время. Некоторые покупатели предпочитают природные драгоценные камни, но искусственные камни становятся все более и более популярными, благодаря низкой цене и отсутствию проблем, связанных с добычей натуральных драгоценных камней. Так, многие покупатели выбирают синтетические драгоценные камни потому, что их добыча и продажа не связана с нарушением прав человека, детским трудом и финансированием войн и вооруженных конфликтов.

Одна из технологий выращивания алмазов в лабораторных условиях - метод выращивания кристаллов при высоком давлении и высокой температуре. В специальных устройствах углерод нагревают до 1000 °C и подвергают давлению около 5 гигапаскалей. Обычно в качестве кристалла-затравки используют маленький алмаз, а для углеродной основы применяют графит. Из него и растет новый алмаз. Это самый распространенный метод выращивания алмазов, особенно в качестве драгоценных камней, благодаря низкой себестоимости. Свойства алмазов, выращенных таким способом, такие же или лучше, чем свойства натуральных камней. Качество синтетических алмазов зависит от метода их выращивания. По сравнению с натуральными алмазами, которые чаще всего прозрачны, большинство искусственных алмазов окрашено.

Благодаря их твердости, алмазы широко используются на производстве. Помимо этого ценятся их высокая теплопроводность, оптические свойства и стойкость к щелочам и кислотам. Режущие инструменты часто покрывают алмазной пылью, которую также используют в абразивных веществах и материалах. Большая часть алмазов в производстве - искусственного происхождения из-за низкой цены и потому, что спрос на такие алмазы превышает возможности добывать их в природе.

Некоторые компании предлагают услуги по созданию мемориальных алмазов из праха усопших. Для этого после кремации прах очищается, пока не получится углерод, и затем на его основе выращивают алмаз. Изготовители рекламируют эти алмазы как память об ушедших, и их услуги пользуются популярностью, особенно в странах с большим процентом материально обеспеченных граждан, например в США и Японии.

Метод выращивания кристаллов при высоком давлении и высокой температуре

Метод выращивания кристаллов при высоком давлении и высокой температуре в основном используется для синтеза алмазов, но с недавнего времени этот метод помогает усовершенствовать натуральные алмазы или изменить их цвет. Для искусственного выращивания алмазов используют разные прессы. Самый дорогой в обслуживании и самый сложный из них - это пресс кубического типа. Он используется в основном для улучшения или изменения цвета натуральных алмазов. Алмазы растут в прессе со скоростью примерно 0,5 карата в сутки.

Вы затрудняетесь в переводе единицы измерения с одного языка на другой? Коллеги готовы вам помочь. Опубликуйте вопрос в TCTerms и в течение нескольких минут вы получите ответ.

BAR
Перевод:

bar (bɑ:)

1. n

1) брусо́к, кусо́к, полоса́; сте́ржень;

bar of gold сли́ток зо́лота;

bar of chocolate пли́тка шокола́да;

bar of soap кусо́к мы́ла

2) болва́нка (металла ), чу́шка (свинца , штык (меди )"

3) полоса́ (света, краски )

4) спорт. пла́нка;

to clear the bar перейти́ че́рез пла́нку, взять высоту́;

horizontal bar перекла́дина;

parallel bars (паралле́льные) бру́сья

5) пря́жка на о́рденской ле́нте

6) бар, нано́с песка́ (в устье реки ); мелково́дье, о́тмель"

7) прегра́да, препя́тствие;"

to let down the bars устрани́ть препя́тствия, отмени́ть ограниче́ния

8) заста́ва

9) засо́в; ва́га;

behind bolt and bar под надёжным запо́ром; за решёткой

10) pl решётка

11) муз. та́ктовая черта́; такт

2. v

1) запира́ть на засо́в

2) прегражда́ть;

all exits are barred все вы́ходы закры́ты

3) препя́тствовать, меша́ть

4) исключа́ть; отстраня́ть; запреща́ть

5) аннули́ровать, отменя́ть"

6) разг. име́ть что-л. про́тив кого-л., чего-л. , не люби́ть

bar in запере́ть; не выпуска́ть;

bar out не впуска́ть

3. prep исключа́я, не счита́я;

bar none без исключе́ния

bar (bɑ:) n

1) прила́вок, сто́йка"

2) бар, буфе́т, заку́сочная; небольшо́й рестора́н

bar (bɑ:) n

юр.

1) барье́р, отделя́ющий суде́й от подсуди́мых;

prisoner at the bar обвиня́емый на скамье́ подсуди́мых

2) (the bar, the B.) адвокату́ра;

to called (или to go) to the B. получи́ть пра́во адвока́тской пра́ктики;

to be at the B. быть адвока́том;

to be called within the B. получи́ть назначе́ние на до́лжность короле́вского адвока́та;

to pitch smb. over the bar разг. лиша́ть кого́-л. зва́ния адвока́та или пра́ва адвока́тской пра́ктики

3) суд, сужде́ние;

the bar of conscience суд со́вести;

the bar of public opinion суд обще́ственного мне́ния

4) парл. барье́р, отделя́ющий места́ чле́нов пала́ты

bar (bɑ:) n

физ. бар (единица давления )


Перевод:

1. {bɑ:} n

1. 1) кусок, брусок

chocolate ~ - плитка шоколада; шоколадный батон

wooden ~ - брусок дерева

~ of metal - полоса металла

~ of soap - брусок /кусок/ мыла

3) метал. болванка, чушка

~ of copper - медная болванка

~ of lead - свинцовая чушка

~ of gold - слиток золота

4) тех. пруток, штанга, стержень; арматурное железо

5) эл. пластина (коллектора ); шина

6) спец. линейка; планка; рейка

measuring ~ - топ. мерная рейка

8) разг. руль велосипеда

2. 1) перекладина

the ~ in a ~rel - поперечина на дне бочки

2) горн. горизонтальный переклад; верхняк (в крепи )

3. засов, щеколда

4. шлагбаум

toll ~, the ~ of a gatehouse - шлагбаум заставы (где взимаются сборы за въезд, пошлины и т. п. )

5. 1) полоса (света, цвета )

a ~ of green fringed her skirt - на ней была юбка с зелёной каймой

2) геральд. полоса (на щите )

6. 1) pl решётка (тюремная )

behind the ~s - за решёткой, в тюрьме

2) амер. воен. противомоскитная сетка

7. 1) нанос песка, отмель, бар; гряда; перекат

sand ~ - песчаный нанос /бар/

ice ~ - ледяные торосы; труднопроходимая кромка льда

the ship stuck fast on the ~ - пароход основательно сел на мель

2) горн. россыпь в реке

8. горн.

1) (режущий) бар врубовой машины

2) колонка бурильного молотка

3) буровая штанга

9. геол. жила, пересекающая рудный шток

10. муз.

2) тактовая черта

double ~ - конец музыкальной фразы

11. спорт.

1) перекладина (гимнастическая )

2) pl брусья

uneven ~s - разновысокие брусья

3) планка для прыжков в высоту

he cleared the ~ at two metres - он взял двухметровую высоту

4) жердь (гимнастическая )

5) pl гантели

6) штанга с постоянным весом

12. воен.

1) полоска (знак различия )

to get one"s ~s - разг. получить офицерское звание

2) орденская планка, колодка с орденскими ленточками

3) пряжка на орденской ленте (к английским орденам )

(часто to) препятствие, преграда; помеха; барьер, ограничение

language ~ - языковой барьер

~ to happiness - помеха счастью

~ to economic development - препятствие на пути экономического развития

to let down the ~s - отменить ограничения (торговые и т. п. )

poor health may be a ~ to success in one"s studies - плохое здоровье может помешать успеху в занятиях

colour ~ - «цветной барьер», расовая дискриминация

to cross the ~ - перейти в лучший мир, умереть

2. {bɑ:} v

1. 1) запирать (на засов)

to lock and ~ the door - запереть дверь на замок и на засов /на задвижку/

to ~ the door against smb. - запереться от кого-л.

2) набивать решётки (на окна ); забивать (железными полосами, досками )

2. 1) закрывать; загораживать, перегораживать; преграждать

the exits were ~red - все выходы были закрыты

a fallen tree is ~ ring the way - упавшее дерево загородило дорогу

soldiers ~red the way - солдаты преградили путь

the bears were ~red in their den - медвежью берлогу обложили со всех сторон

2) тормозить, препятствовать, мешать; останавливать

to ~ progress {national liberation, economic development} - препятствовать /мешать/ прогрессу {национальному освобождению, экономическому развитию}

what is ~ring our advance? - что мешает нашему продвижению?

she ~red his insinuations with a witty remark - остроумным замечанием она парировала его выпады

what ~s you from coming to the theatre with us? - что вам мешает /почему вы не можете/ пойти с нами в театр?

they ~red the possibility of his ever returning - они исключили всякую возможность его возвращения

to ~ smoking - запретить курение

to ~ from fishing - запретить рыбную ловлю

dogs are ~red from the store - вход в магазин с собаками воспрещён

to ~ all claims completely and finally - дип. исключить все претензии полностью и окончательно

4) (from) удерживать (от чего-л. )

to ~ smb. from undesirable actions - удерживать кого-л. от нежелательных поступков

5) исключать, отстранять

he was ~red from the contest - его не допустили к соревнованию

3. разг. не любить, не выносить

what I ~ is a man who talks about what he doesn"t know - не выношу людей, которые говорят о том, чего не знают

4. испещрять полосами, исполосовывать

crimson ~red - с алыми полосами

~red feathers - полосатое оперение

5. 1) юр. аннулировать, отменить

2) спец. не засчитывать, признавать недействительным

to ~ the dice - смешать игральные кости (в знак недействительности игры )

his move with the pawn has been ~red - его ход пешкой не был засчитан

3. {bɑ:} prep уст.

исключая, не считая

~ none - без всяких исключений; все или всё без исключения

he is the best student, ~ none - он бесспорно лучший студент

I can come any day ~ Monday - я смогу прийти в любой день, кроме понедельника

II {bɑ:} n

1. 1) барьер, отделяющий судей

he was brought to the ~ by two constables - двое полицейских подвели его к барьеру (на суде )

2) судебное присутствие; суд в полном составе

at the ~ - на суде, на открытом заседании

prisoner at the ~ - подсудимый

trial at (the) ~ - открытый процесс

on the wrong side of the ~ - на скамье подсудимых

to be tried at (the) ~ - быть судимым в открытом суде

to plead at the ~ - выступать в суде

3) суд, мнение, суждение

the ~ of public opinion - суд общественного мнения

2. парл. барьер, отделяющий места членов палаты общин и т. п.

3. (the Bar) адвокатура, коллегия адвокатов; сословие адвокатов; барристеры (в Великобритании )

to be at the Bar - быть барристером /адвокатом/

to go /to be called/ to the Bar - быть принятым в адвокатское сословие, стать адвокатом /барристером/

to be called within the Bar - быть назначенным королевским адвокатом /барристером высшего ранга/ (в Великобритании )

to read for the Bar - готовиться к адвокатуре; учиться на юридическом факультете

General Council of the Bar - генеральный совет сословия барристеров (представительный орган барристеров в Великобритании )

4. юр. правовое препятствие; возражение (ответчика ); отвод; приостановка (действия чего-л. )

blank ~ - возражение ответчика, в котором истцу предлагается точно указать место происшествия и т. п.

plea in ~ - возражение по существу иска, возражение против права предъявлять иск

in ~ of ... - в качестве веского довода против...

~ and bench - адвокатура и суд; адвокаты и судьи

II {bɑ:} n

1. бар, закусочная; буфет

snack ~ - закусочная

milk ~ - кафе-молочная

2. 1) стойка, прилавок (особ. для подачи алкогольных напитков )

2) прилавок, стол (в магазинах самообслуживания )

3. сервировочный столик

IV {bɑ:} n физ.

бар (единица давления )

V {bɑ:} = ~master VI {bɑ:} n спец.

черта над символом

Перевод слов, содержащих BAR , с английского языка на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

bar out

Перевод:

{ʹbɑ:(r)ʹaʋt} phr v

1. 1) не впускать в дверь (закрыв её на засов )

Jack"s father barred him out - отец запер дверь на задвижку, и Джек не смог войти в дом

2) не допускать (в организацию и т. п. )

to ~ undesirable persons - не допускать /исключить возможность/ проникновения нежелательных лиц

2. школ. устраивать обструкцию (учителям )


Англо-русский словарь В.К. Мюллера

barb

Перевод:

barb (bɑ:b)

1. n

1) зубе́ц, зазу́брина (стрелы, копья, рыболовного крючка )"

2) ко́лкость, ко́лкое замеча́ние

3) бот. ость; ус; шип

4) зоол. у́сики (некоторых рыб ); колю́чка

5) боро́дка (птичьего пера )

2. v оснасти́ть или снабди́ть колю́чками и т.п.

bar преграждать; all exits are barred все выходы закрыты bar юр. (the bar, the B.) адвокатура; to be called (или to go) to the Bar получить право адвокатской практики; to be at the Bar быть адвокатом bar адвокатура, коллегия адвокатов bar адвокатура bar физ. бар (единица атмосферного или акустического давления) bar бар, буфет, закусочная; небольшой ресторан bar бар, нанос песка (в устье реки); мелководье, отмель bar юр. барьер, отделяющий судей от подсудимых; prisoner at the bar обвиняемый на скамье подсудимых bar барьер, отделяющий место заседаний законодательного органа bar барьер, за которым находится суд bar болванка (металла), чушка (свинца), штык (меди) bar возражение ответчика, являющееся достаточной защитой против иска bar вчт. горизонтальное меню bar запирать на засов bar запрещать bar засов; вага; behind bolt and bar под надежным запором; за решеткой bar застава bar разг. иметь (что-л. против кого-л., чего-л.), не любить; bar in запереть; не выпускать; bar out не впускать bar исключать; отстранять; запрещать bar исключая, не считая; bar none без исключения bar коллегия адвокатов bar лом (сокр. от crowbar) bar спорт. планка; to clear the bar перейти через планку, взять высоту; horizontal bar перекладина; paralletl bars (параллельные) брусья bar покрывать давностью, погашать bar полоса (света, краски) bar полоса (металла); брусок; bar of gold слиток золота; bar of chocolate плитка шоколада; bar of soap кусок мыла bar вчт. полоса bar преграда, препятствие; to let down the bars устранить препятствия, отменить ограничения bar преграда bar преграждать; all exits are barred все выходы закрыты bar преграждать bar прекращающий или аннулирующий фактор bar препятствие bar препятствовать bar пресекать, прекращать, преграждать, исключать, запрещать bar прилавок, стойка bar пряжка на орденской ленте bar pl решетка bar стойка bar юр. суд, суждение; the bar of conscience суд совести; the bar of public opinion суд общественного мнения bar суд в полном составе, судебное присутствие bar муз. тактовая черта; такт bar часть судебного помещения, находящаяся за барьером bar code label этикетка со штриховым кодом bar разг. иметь (что-л. против кого-л., чего-л.), не любить; bar in запереть; не выпускать; bar out не впускать bar исключая, не считая; bar none без исключения none: bar bar без всяких исключений bar bar все без исключения bar полоса (металла); брусок; bar of gold слиток золота; bar of chocolate плитка шоколада; bar of soap кусок мыла chocolate: chocolate шоколад; a bar of chocolate плитка шоколада bar юр. суд, суждение; the bar of conscience суд совести; the bar of public opinion суд общественного мнения bar полоса (металла); брусок; bar of gold слиток золота; bar of chocolate плитка шоколада; bar of soap кусок мыла bar юр. суд, суждение; the bar of conscience суд совести; the bar of public opinion суд общественного мнения bar полоса (металла); брусок; bar of gold слиток золота; bar of chocolate плитка шоколада; bar of soap кусок мыла soap: bar мыло; a bar (или a cake) of soap кусок мыла bar разг. иметь (что-л. против кого-л., чего-л.), не любить; bar in запереть; не выпускать; bar out не впускать bar the entail юр. запрещать учреждение заповедного имущества bars вчт. горизонтальные меню be admitted to bar получать право адвокатской практики в суде bar юр. (the bar, the B.) адвокатура; to be called (или to go) to the Bar получить право адвокатской практики; to be at the Bar быть адвокатом bar юр. (the bar, the B.) адвокатура; to be called (или to go) to the Bar получить право адвокатской практики; to be at the Bar быть адвокатом be called to the bar получать право адвокатской практики в суде to be called within the bar получить назначение на должность королевского адвоката; to pitch (smb.) over the bar разг. лишать (кого-л.) звания адвоката или права адвокатской практики bar засов; вага; behind bolt and bar под надежным запором; за решеткой bolt: bar засов; задвижка; шкворень; язык (замка); воен. (цилиндрический) затвор (оружия); behind bolt and bar под надежным запором; за решеткой bar спорт. планка; to clear the bar перейти через планку, взять высоту; horizontal bar перекладина; paralletl bars (параллельные) брусья cursor bar вчт. курсор diagonal bar вчт. двойной слэш fraction bar вчт. дробная черта gold bar слиток золота bar спорт. планка; to clear the bar перейти через планку, взять высоту; horizontal bar перекладина; paralletl bars (параллельные) брусья horizontal: bar горизонтальный; horizontal fire воен. настильный огонь; horizontal bar спорт. перекладина interchangeable bar вчт. сменная печатающая штанга bar преграда, препятствие; to let down the bars устранить препятствия, отменить ограничения menu bar вчт. горизонтальное меню natural bar естественный бар, отмель в устье реки bar спорт. планка; to clear the bar перейти через планку, взять высоту; horizontal bar перекладина; paralletl bars (параллельные) брусья to be called within the bar получить назначение на должность королевского адвоката; to pitch (smb.) over the bar разг. лишать (кого-л.) звания адвоката или права адвокатской практики plea in bar возражение по существу иска print bar вчт. печатающая штанга bar юр. барьер, отделяющий судей от подсудимых; prisoner at the bar обвиняемый на скамье подсудимых scanning bar вчт. выбирающий прямоугольник scroll bar вчт. линейка прокрутки selection bar вчт. курсор выбора snack bar закусочная, буфет test bar вчт. испытательная шина title bar вчт. заголовок окна type bar вчт. печатающая штанга

  1. бар (буфет, брус, закусочная)
  2. штанга (стойка, адвокатура, сословие)
  3. полоса (полоска)
  4. решетка
  5. планка (панель, строка)
  6. стержень (пруток)
  7. брусок (слиток, болванка, чушка)
  8. линейка
  9. коллегия адвокатов
  10. засов
  11. препятствие (барьер, преграда)
  12. адвокатское сословие
  13. батончик
  14. отмель

Множ. число: bars .

прилагательное

  1. барный
  2. штриховой

Формы глагола

Фразы

American bar
американский бар

bar of iron
железный брус

iron bar
железная штанга

small bar
небольшая стойка

state bar
адвокатура штата

light bar
световая полоса

narrow bar
узкая полоска

massive bars
массивная решетка

lower bar
нижняя планка

vertical bar
вертикальная панель

upper bar
верхняя строка

long bar
длинный стержень

metal bars
металлический пруток

bar of soap
брусок мыла

bar of gold
слиток золота

new bar
новая линейка

last bar
последний такт

bar the way
преграждать путь

bar stool
барный стул

bar code
штриховой код

Предложения

Tom stood at the bar having a drink.
Том был в баре и выпивал.

That bar is one of his favorite haunts.
Тот бар - одно из мест, где он любит ошиваться.

The bar is open until six in the morning.
Бар работает до шести утра.

Is the bar open yet?
Бар уже открыт?

You left the bar last night just when I was about to buy everyone another round.
Вчера ты ушел из бара как раз в тот момент, когда я собирался поставить всем выпивку за мой счет.

Tom was standing at the bar when I walked into the club.
Когда я вошёл в клуб, Том стоял у стойки.

We had a bar of gold stolen.
У нас украли слиток золота.

I saw Tom at the bar last night.
Я видел Тома в баре прошлой ночью.

That girl at the bar gave you a fake phone number, didn"t she?
Та девчонка в баре дала тебе левый телефонный номер, да?

This bar is a popular student hangout.
Этот бар - популярное место студенческих встреч.

He"s a regular at the bars and pubs around here.
Он завсегдатай местных баров и пабов.

Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?

The police will put you behind bars for twenty years.
Полицейские посадят тебя на двадцать лет.

Tom played a few bars of my favorite waltz.
Том сыграл несколько тактов моего любимого вальса.

The number of bars quickly burgeoned as men and money started to flow into the town.
Количество баров резко увеличилось после притока в город людей и денег.

He was barred from entering this restaurant.
Ему запретили входить в этот ресторан.

The fallen tree barred our way.
Упавшее дерево преградило нам дорогу.

A fallen rock barred his way.
Упавший камень преградил ему путь.

  1. bar [ ɑ: ]
    1. существительное
      1. полоса (металла); брусок;
        bar of gold слиток золота;
        bar of chocolate плитка шоколада;
        bar of soap кусок мыла

        Примеры использования

        1. “I’ll put you behind the bars for this.”

          Я тебя за это упрячу в тюрьму!

          Взгляни на дом свой, ангел. Томас Вульф, стр. 43
        2. Now, Hardin, the Board of Trustees has not barred the establishment of a municipal government on Terminus.

          Послушайте, Хардин, наш Комитет не мешал созданию муниципального совета на Терминусе.

          Основание. Айзек Азимов, стр. 31
        3. barred

      2. болванка (металла), чушка (свинца), штык (меди)

        Примеры использования

        1. bars .

      3. лом {см. crowbar }

        Примеры использования

        1. in the high, old tottering voice that seemed to have been tuned and broken at the capstan bars .

          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 1
      4. засов; вага;
        behind bolt and bar под надёжным запором; за решёткой

        Примеры использования

        1. The prince lifted the bar , opened the door, and-stepped back in amazement, even shuddered all over: before him stood Nastasya Filippovna.

          Князь снял запор, отворил дверь и - отступил в изумлении, весь даже вздрогнул: пред ним стояла Настасья Филипповна.

          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 119
        2. Meanwhile the animals had chased Jones and his men out on to the road and slammed the five-barred gate behind them.

          Тем временем животные гнали мистера Джонса и его приспешников по дороге до тех пор, пока за ними не захлопнулись тяжелые ворота.

          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 12
        3. With a shrug, he moved back across the lawn and into the house, locking and bolting the door behind him, sliding the thick bar into place. Then he went back into the kitchen, turned his chops, and switched off the heat under the string beans.

          Поежившись, он пересек лужайку и скрылся в доме, запер за собой дверь, задвинул тяжелый засов, прошел на кухню, перевернул котлетки и снял с огня фасоль.

          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 5
      5. застава

        Примеры использования

        1. Their one mainstay was the home, which, barring a six-hundred-dollar mortgage, the father owned.

          Единственным достоянием и подспорьем семьи был принадлежавший Герхардту дом, да и тот заложен за шестьсот долларов.

          Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 2
      6. решётка

        Примеры использования

        1. and those bars slam home...

          …и дверь защелкивается на засов…

          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 5
        2. For days on end it used to crack sunflower seeds and spit the husks through the bars of its tall, circular cage on to the carpet.

          По целым дням попугай грыз семечки и сплевывал шелуху сквозь прутья башенной клетки на ковер.

          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 58
        3. The body – the cage – is everything of the most respectable – but through the bars , the wild animal looks out.”

          Тело как клетка: снаружи все очень респектабельно, но сквозь прутья выглядывает хищник!

          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 10
      7. преграда, препятствие;
        to let down the bars устранить препятствия, отменить ограничения

        Примеры использования

        1. I had thought his short legs a bar to swiftness, but had he been coursing with greyhounds the latter would have appeared as though asleep on a door mat.

          Я думал, что его короткие ноги с быстротой не могут иметь ничего общего, но оказалось, что если бы он пустился бежать вместе с борзыми собаками, то последние показались бы спящими по сравнению с ним.

          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 32
        2. Dawn was breaking when, without any warning whatsoever, Pinocchio found his path barred by a deep pool full of water the color of muddy coffee.

          Тем временем наступил рассвет, а они все еще преследовали его. Вдруг Деревянному Человечку преградил путь широкий и глубокий ров, полный грязной, кофейного цвета воды.

          Приключения Пиноккио. Карло Коллоди, стр. 31
        3. Единственный путь спасения - махнуть в оазис, местность, где приняты законы, препятствующие выдаче беглецов.

          Как все было, когда не стало прошлого. Роберт Силверберг, стр. 3
      8. спортивный — планка;
        to clear the bar перейти через планку, взять высоту;
        horizontal bar перекладина;
        paralletl bars (параллельные) брусья

        Примеры использования

        1. Second year, he raised the bar to 50 million.

          Во второй год он поставил цель в 50 миллионов.

          Субтитры видеоролика "Почему секрет успеха лежит в постановке правильных целей. John Doerr", стр. 4
        2. It was red and five-barred : it swung both ways on easy hinges; and it was possible, though forbidden, to swing backwards and forwards on it.

          Они были красные, с пятью перекладинами и свободно ходили на петлях в обе стороны; на них удобно кататься, хотя ему это и было запрещено.

          Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 10
        3. The bar was now much, much higher.

          Планка теперь была куда выше.

          Субтитры видеоролика "Удивительная вещь, которую я узнала в одиночном плавании вокруг света. Dame Ellen MacArthur", стр. 2
      9. бар, нанос песка (в устье реки); мелководье, отмель

        Примеры использования

        1. On his mail run Daylight had played out three Indians; but his present partners knew that they must not be played out when they arrived at the Stewart bars , so they set the slower pace.

          За свою поездку в Дайю Харниш загнал трех индейцев, но его новые спутники знали, что, когда они доберутся до устья Стюарта, им понадобятся силы, и поэтому старались не переутомляться.

          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 58
        2. Тремя милями ниже Сент-Питерсберга, в том месте, где река Миссисипи немногим шире мили, лежит длинный, узкий, поросший лесом остров с большой песчаной отмелью у верхнего конца, - там они и решили поселиться.

          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 78
      10. пряжка на орденской ленте

        Примеры использования

        1. He had placed himself a bit to one side, and the captain’s bars on the tab of his shirt collar were all the insignia Yossarian could see.

          Священник сидел к Йоссариану боком, так что из его знаков различия можно было рассмотреть только капитанские полоски на воротнике рубашки.

          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 6
      11. музыка — тактовая черта; такт

        Примеры использования

        1. The women clucked angrily and called the man a bar аrabo. Then, grumbling, they continued on their way.

          Дамы сердито фыркнули и, назвав негодяя "bar-arabo", продолжили свой путь.

          Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 278
      12. полоса (света, краски)

        Примеры использования

        1. He took all his pain and what was left of his strength and his long gone pride and he put it against the fish"s agony and the fish came over onto his side and swam gently on his side, his bill almost touching the planking of the skiff and started to pass the boat, long, deep, wide, silver and barred with purple and interminable in the water.

          Он собрал всю свою боль, и весь остаток своих сил, и всю свою давно утраченную гордость и кинул их на поединок с муками, которые терпела рыба, и тогда она перевернулась на бок и тихонько поплыла на боку, едва-едва не доставая мечом до обшивки лодки; она чуть было не проплыла мимо, длинная, широкая, серебряная, перевитая фиолетовыми полосами, и казалось, что ей не будет конца.

          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 55
    2. глагол
      1. запирать на засов

        Примеры использования

        1. There was only the dining-car in front of the Stamboul sleeping-car, and the door onto the platform at the front end was barred at night. The only way a thug could come was through the rear-end door to the platform, or along the train from the rear, and in either case he’d have to pass right by my compartment.”

          Впереди стамбульского спального вагона шел только вагон-ресторан, переднюю дверь на платформу ночью запирали на засов, так что, если б кому и вздумалось пробраться в вагон, он мог выйти только через заднюю дверь или через другой вагон, а значит, в любом случае ему не миновать меня.

          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 86
        2. On the ground before me was a bar of iron, as big in thickness as my arm, and a long step away was another bar of iron--"

          На земле передо мной лежала железная полоса толщиной в мою руку, а через широкий шаг от нее лежала другая железная полоса...

          Нам-Бок Лжец. Джек Лондон, стр. 11
        3. Но как бы я благодарил бога, если бы все это кончилось, - добавил он, закрывая и запирая на засов ворота.

          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 236
      2. преграждать;
        all exits are barred все выходы закрыты

        Примеры использования

        1. What use it was to bar Mike from talk-talk I could not see, since was a cinch bet that Warden"s stoolies would be in crowd.

          Правда, я не видел смысла скрывать от Майка, что происходит на толковище, так как ежу понятно, что в толпе будет полным-полно стукачей Смотрителя.

          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 11
        2. A thoroughfare uncompromisingly labelled Albany Road barred my way.

          Путь мне преградила широкая улица под названием Олбанская дорога.

          Часы. Агата Кристи, стр. 5
        3. The path back was barred .

          Путь тут был уже прегражден.

          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 151
      3. исключать; отстранять; запрещать

        Примеры использования

        1. The press and public were barred from the trial.

          Пресса и публика на суд не допустились.

          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 129
        2. Jonas was a Yankee and a bachelor, and the fact that he was an overseer forever barred him from any contact with the County social life.

          Джонас был янки и холостяк, а должность управляющего, которую он занимал, отрезала ему все пути в дома богатых плантаторов.

          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 74
        3. By tacit consent, all mention of the tragedy was barred .

          Во время застольной беседы, все тщательно избегали упоминания о недавней трагедии.

          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 102
      4. разговорное — иметь что-л. против кого-л., чего-л., не любить;
        bar in запереть; не выпускать;
        bar out не впускать
    3. предлог — исключая, не считая;
      bar none без исключения
  2. bar [ called (или to go ) to the B. получить право адвокатской практики;
    to be at the B. быть адвокатом;
    to be called within the B. получить назначение на должность королевского адвоката;
    to pitch smb. over the bar разговорное лишать кого-л. звания адвоката или права адвокатской практики
  3. суд, суждение;
    the bar of conscience суд совести;
    the bar of public opinion суд общественного мнения

    Примеры использования

    1. Arraigned at my own bar , Memory having given her evidence of the hopes, wishes, sentiments I had been cherishing since last night-of the general state of mind in which I had indulged for nearly a fortnight past; Reason having come forward and told, in her own quiet way a plain, unvarnished tale, showing how I had rejected the real, and rabidly devoured the ideal;-I pronounced judgment to this effect:-

      И вот я предстала перед собственным судом. Услужливый свидетель - память напомнила мне о тех надеждах, желаниях и ощущениях, которые я лелеяла со вчерашнего вечера, а также о том особом состоянии духа, в котором я находилась примерно уже две недели. Потом заговорил разум и спокойно, со свойственной ему трезвостью, упрекнул меня в том, что я не пожелала заглянуть в глаза действительности и увлеклась несбыточными мечтами. И тогда я произнесла над собой приговор, который гласил:

      Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 174
Вверх