Дым (роман). Иван тургенев - дым Тургенев дым читать краткое содержание

На заграничном курорте Григорий Литвинов встречает свою первую любовь. Когда-то она, соблазнившись богатством и положением, предала его. Теперь Ирина жалеет… и разрушает его отношения с Татьяной. Литвинов бежит в Россию. Нескоро, но он получает прощение Татьяны.

Этот роман о невозможности возвращения к старому чувству, как к крепостному праву. Также он о прогнившем обществе, портящем людей.

Читать краткое содержание Тургенев Дым

В начале показано русское общество курорта Баден-Баден. Русские принцы, как их называют местные жители, общаются, капризничают, скучают… Они ничего не могут придумать ничего интересного даже в разговоре, поэтому довольствуются обществом старого «шута», который рассказывает бородатые анекдоты.

В одном из кафе встретились главные герои: Бамбаев и благородный Литвинов. (За границей он ждёт встречи с невестой Татьяной.) Бамбаев тянет знакомого в гости к «тому самому» волевому Губареву, где герой встречает Ирину. Юношей он был влюблен в эту дочку обедневших князей, но роману не суждено было состояться. Вообще, её характеризуют как капризную и жестокую, но вот в это влюбленный не может поверить.

Однажды Литвинов уговорил красавицу впервые выехать на бал. Ирина имела потрясающий успех на балу, что стало неприятно влюбленному. И на неё обратил внимание один вельможа… Вскоре девушка уехала в Петербург, оставив влюбленного. Она выходит за генерала, распространяющего монархические идеи.

И вот в Бадене эта генеральша сама зовёт Литвинова пообщаться, предлагает дружбу, жалуется на скучную жизнь. Её муж начинает ревновать к новому-старому другу. Григорий разрывается между невестой и первой любовью. Изменив невесте, он решает уехать, а Ирина с ним в Россию не возвращается.

Дома он работает, пока в последней сцене герой приезжает к Татьяне, на коленях молит о прощении.
В романе много рассуждений, бесед, споров о России и Западе, о народе, о судьбе страны.

Картинка или рисунок Дым

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Менандр Брюзга

    Действие пьесы происходит в бедной сельской местности в Аттике. Земля здесь каменистая, а от того неплодородная. В прологе к пьесе Бог Пан выходит со своего святилища

  • Краткое содержание Чайка по имени Джонатан Ливингстон Ричарда Баха

    Данная повесть посвящена необычной чайке Джонатан Лингвистон, жаждущего развить небывалые способности. В то время, как другие чайки хитростью пытались добыть себе пропитание из сети рыболовного судна. Джонатан совершенно один отрабатывал свой полёт

  • Краткое содержание романа Гончарова Обломов кратко и по главам
  • Одно из самых трогательных, проникновенных и трагичных произведений о Великой Отечественной Войне. Здесь нет каких – либо исторических фактов, грандиозных сражений или величайших личностей, это простая и в то же время очень

  • Краткое содержание Купер Следопыт, или На берегах Онтарио

    Произведение «На берегах Онтарио», написанное американским классиком приключенческой литературы Джеймсом Фенимором Купером, является третьим романом из пяти о кровавой истории завоевания Америки белыми людьми.

Иван Тургенев

10 августа 1862 года, в четыре часа пополудни, в Баден-Бадене, перед известною "Сопvеrsаtion" толпилось множество народа. Погода стояла прелестная; все кругом – зеленые деревья, светлые дома уютного города, волнистые горы, все празднично, полною чашей раскинулось под лучами благосклонного солнца; все улыбалось как-то слепо, доверчиво и мило, и та же неопределенная, но хорошая улыбка бродила на человечьих лицах, старых и молодых, безобразных и красивых. Самые даже насурьмленные, набеленные фигуры парижских лореток не нарушали общего впечатления ясного довольства и ликования, а пестрые ленты, перья, золотые и стальные искры на шляпках и вуалях невольно напоминали взору оживленный блеск и легкую игру весенних цветов и радужных крыл; одна лишь повсюду рассыпавшаяся сухая, гортанная трескотня французского жаргона не могла ни заменить птичьего щебетанья, ни сравниться с ним.

А впрочем, все шло своим порядком. Оркестр в павильоне играл то попурри из "Травиаты", то вальс Штрауса, то "Скажите ей", российский романс, положенный на инструменты услужливым капельмейстером; в игорных залах, вокруг зеленых столов, теснились те же всем знакомые фигуры, с тем же тупым и жадным, не то изумленным, не то озлобленным, в сущности хищным выражением, которое придает каждым, даже самым аристократическим чертам картежная лихорадка; тот же тучноватый и чрезвычайно щегольски одетый помещик из Тамбова, с тою же непостижимою, судорожною поспешностью, выпуча глаза, ложась грудью на стол и не обращая внимания на холодные усмешки самих "крупиэ", в самое мгновенье возгласа "Riеn nе vа рlus!" рассыпал вспотевшею рукою по всем четвероугольникам рулетки золотые кружки луидоров и тем самым лишал себя всякой возможности что-нибудь выиграть даже в случае удачи, что нисколько не мешало ему, в тот же вечер, с сочувственным негодованием поддакивать князю Коко, одному из известных предводителей дворянской оппозиции, тому князю Коко, который в Париже, в салоне принцессы Матильды, в присутствии императора, так хорошо сказал: "Маdате, lе principe de la propriete est profondement ebranle en Russie".

К русскому дереву – а l"Arble russe – обычным порядком собирались наши любезные соотечественники и соотечественницы; подходили они пышно, небрежно, модно, приветствовали друг друга величественно, изящно, развязно, как оно и следует существам, находящимся на самой высшей вершине современного образования, но, сойдясь и усевшись, решительно не знали, что сказать друг другу, и пробавлялись либо дрянненьким переливанием из пустого в порожнее, либо затасканными, крайне нахальными и крайне плоскими выходками давным-давно выдохшегося французского экс-литератора, в жидовских башмачонках на мизерных ножках и с презренною бородкой на паскудной мордочке, шута и болтуна. Он им врал, a ces princes russes, всякую пресную дребедень из старых альманахов "Шаривари" и "Тентамарра", а они, ces princes russes, заливались благодарным смехом, как бы невольно сознавая и подавляющее превосходство чужестранного умника, и собственную окончательную неспособность придумать что-нибудь забавное.

А между тем тут была почти вся "fine fieur" нашего общества, "вся знать и моды образцы". Тут был граф Х., наш несравненный дилетант, глубокая музыкальная натура, который так божественно "сказывает" романсы, а в сущности, двух нот разобрать не может, не тыкая вкось и вкривь указательным пальцем по клавишам, и поет не то как плохой цыган, не то как парижский коафер; тут был и наш восхитительный барон Z., этот мастер на все руки: и литератор, и администратор, и оратор, и шулер; тут был и князь Т., друг религии и народа, составивший себе во время оно, в блаженную эпоху откупа, громадное состояние продажей сивухи, подмешанной дурманом; и блестящий генерал О. О… который что-то покорил, кого-то усмирил и вот, однако, не знает, куда деться и чем себя зарекомендовать и Р. Р., забавный толстяк, который считает себя очень больным и очень умным человеком, а здоров как бык и глуп как пень…

Тот же Р. Р. почти один в наше время еще сохранил предания львов сороковых годов, эпохи "Героя нашего времени" и графини Воротынской. Он хранил и походку враскачку на каблуках, и "le culte de la pose" (по-русски этого даже сказать нельзя), и неестественную медлительность движений, и сонную величественность выражения на неподвижном, словно обиженном лице, и привычку, зевая, перебивать чужую речь, тщательно рассматривать собственные пальцы и ногти, смеяться в нос, внезапно передвигать шляпу с затылка на брови и т. д. и т. д. Тут были даже государственные люди, дипломаты, тузы с европейскими именами, мужи совета и разума, воображающие, что золотая булла издана папой и что английский "роог-tax" есть налог на бедных; тут были, наконец, и рьяные, но застенчивые поклонники камелий, светские молодые львы с превосходнейшими проборами на затылках, с прекраснейшими висячими бакенбардами, одетые в настоящие лондонские костюмы, молодые львы, которым, казалось, ничего не мешало быть такими же пошляками, как и пресловутый французский говорун; но нет! не в ходу, знать, у нас родное, – и графиня Ш., известная законодательница мод и гран-жанра, прозванная злыми языками "Царицей ос" и "Медузою в чепце", предпочитала, в отсутствии говоруна, обращаться к тут же вертевшимся итальянцам, молдаванцам, американским "спиритам", бойким секретарям иностранных посольств немчикам с женоподобною, но уже осторожною физиономией и т. п.

Подражая примеру графини, и княгиня Вabette, та самая, у которой на руках умер Шопен (в Европе считают около тысячи дам, на руках которых он испустил дух), и княгиня Аnnеttе, которая всем бы взяла, если бы по временам, внезапно, как запах капусты среди тончайшей амбры, не проскакивала в ней простая деревенская прачка; и княгиня Расhеtte, с которою случилось такое несчастие: муж ее попал на видное место и вдруг, Dieu sait pourquoi, прибил градского голову и украл двадцать тысяч рублей серебром казенных денег; и смешливая княжна Зизи, и слезливая княжна Зозо – все они оставляли в стороне своих земляков, немилостиво обходились с ними… Оставим же и мы их в стороне, этих прелестных дам, и отойдем от знаменитого дерева, около которого они сидят в таких дорогих, но несколько безвкусных туалетах, и пошли им господь облегчения от грызущей их скуки!

В нескольких шагах от "русского" дерева, за маленьким столом перед кофейней Вебера, сидел красивый мужчина лет под тридцать, среднего роста, сухощавый и смуглый, с мужественным и приятным лицом. Нагнувшись вперед и опираясь обеими руками на палку, он сидел спокойно и просто, как человек, которому и в голову не может прийти, чтобы кто-нибудь его заметил или занялся им. Его карие, с желтизной, большие, выразительные глаза медленно посматривали кругом, то слегка прищуриваясь от солнца, то вдруг упорно провожая какую-нибудь мимо проходившую эксцентрическую фигуру, причем быстрая, почти детская усмешка чуть-чуть трогала его тонкие усы, губы и выдающийся крутой подбородок. Одет он был в просторное пальто немецкого покроя, и серая мягкая шляпа закрывала до половины его высокий лоб. На первый взгляд он производил впечатление честного и дельного, несколько самоуверенного малого, каких довольно много бывает на белом свете. Он, казалось, отдыхал от продолжительных трудов и тем простодушнее забавлялся расстилавшеюся перед ним картиной, что мысли его были далеко, да и вращались они, эти мысли, в мире, вовсе не похожем на то, что его окружало в этот миг. Он был русский; звали его Григорием Михайловичем Литвиновым. Нам нужно с ним познакомиться, и потому приходится рассказать в коротких словах его прошедшее, весьма незатейливое и несложное.

В 1867 году Тургенев завершил работу над очередным романом «Дым», опубликованным в «Русском вестнике» в марте 1887 года. Роман глубоких сомнений и слабо теплящихся надежд, «Дым» резко отличается от всех предшествующих романов писателя. Прежде всего в нем отсутствует типичный герой, вокруг которого организуется сюжет. Литвинов далек от своих предшественников - Рудина, Лаврецкого, Инсарова и Базарова, Это человек не выдающийся, не претендующий на роль общественного деятеля первой величины. Он стремится к скромной к тихой хозяйственной деятельности в одном из отдаленных уголков России. Мы встречаем его за границей, где он совершенствовал свои агрономические и экономические знания, готовясь стать грамотным землевладельцем.

Рядом с Литвиновым - Потугин. Его устами как будто бы высказывает свои идеи автор. Но не случайно у героя такая неполноценная фамилия: он потерял веру и в себя и в мир вокруг. Его жизнь разбита безответной, несчастной любовью.

Наконец, в романе отсутствует и типичная тургеневская героиня, способная на глубокую и сильную любовь, склонная к самоотвержению и самопожертвованию. Ирина развращена светским обществом и глубоко несчастна: жизнь людей своего круга она презирает, но в то же время не может сама от нее освободиться.

Роман необычен и в основной своей тональности, В нем играют существенную роль не очень свойственные Тургеневу сатирические мотивы. В тонах памфлета рисуется в «Дыме» широкая картина жизни русской революционной эмиграции. Много.страниц отводит автор сатирическому изображению правящей верхушки русского общества в сцене пикника генералов в Баден-Бадене.

Непривычен и сюжет романа «Дым». Разросшиеся в нем сатирические картины, на первый взгляд, сбиваются на отступления, слабо связанные с сюжетной линией Литвинова. Да и потугинские эпизоды как будто бы выпадают из основного сюжетного русла романа.

После выхода «Дыма» в свет критика самых разных направлений отнеслась к нему холодно: ее не удовлетворила ни идеологическая, пи.художественная сторона романа. Говорили о нечеткости авторской позиции, называли «Дым» романом антипатий, в котором Тургенев выступил в роли пассивного, ко всему равнодушного человека.

Революционно-демократическая критика обращала внимание на сатирический памфлет по адресу революционной эмиграции и упрекала Тургенева в повороте вправо, зачисляя роман в разряд антинигилистических произведений.

В романе «Дым» Тургенев изображает особое состояние мира, периодически повторяющееся: люди потеряли ясную, освещавшую их жизнь цель, смысл жизни заволокло дымом. Герои живут и действуют как будто бы впотьмах: спорят, ссорятся, суетятся, бросаются в крайности. Им кажется, что они попали во власть каких-то темных стихийных СИЛ. Как отчаявшиеся путники, сбившиеся с дороги, они мечутся в поисках ее, натыкаясь друг на друга и разбегаясь в стороны. Их жизнью правит слепой случаи. В лихорадочной скачке мыслей одна идея сменяет другую, но никто не знает, куда примкнуть, на чем укрепиться, где бросить якорь.

В этой сутолоке жизни, потерявшей смысл, и человек теряет уверенность в себе, мельчает и тускнеет. Гаснут яркие личности, глохнут духовные порывы. Образ «дыма» - беспорядочного людского клубления, бессмысленной духовной круговерти - проходит через весь роман и объединяет все его ЭПИЗОДЫ В симфоническое художественное целое. Развернутая его метафора дается к концу романа, когда Литвинов, покидающий Баден-Баден, наблюдает из окна вагона за беспорядочным кружением дыма и пара.

В романе действительно ослаблена единая сюжетная линия. От нее в разные стороны разбегается несколько художественных ответвлений: кружок Губарева, пикник генералов, история Потугина и его «западнические» монологи. Но эта сюжетная рыхлость по-своему содержательна. Вроде бы уходя в стороны, Тургенев добивается широкого охвата жизни в романе. Единство же книги держится не на фабуле, а на внутренних перекличках разных сюжетных мотивов. Везде проявляется ключевой образ «дыма», образ жизни, потерявшей смысл. Отступления от основного сюжета, значимые сами по себе, ОТНЮДЬ не нейтральны ПО отношению к нему: они многое объясняют в любовной истории Литвинова и Ирины. В жизни, охваченной беспорядочным, хаотическим движением, трудно человеку быть последовательным, сохранить свою целостность, не потерять себя.

Сначала мы видим Литвинова уверенным в себе и достаточно твердым. Он определил для себя скромную жизненную цель - стать культурным сельским хозяином. У него есть невеста, девушка добрая и честная, из небогатой дворянской семьи. Но захваченный баденским вихрем, Литвинов быстро теряет себя, попадает во власть неотвязных люден С их противоречивыми мнениями, с их духовной сутолокой и метаниями. Тургенев добивается почти физического ощущения того, как баденекмн «дым» заволакивает сознание Литвинова: «С самого утра комната Литвинова наполнилась соотечественниками: Бамбаев, Ворошилов, Пищалкин, два офицера, два гейдельбергские студента, все привалили разом...» И когда после бесцельной и бессвязной болтовни Литвинов остался один и «хотел было заняться» делом, «ему точно копоти в голову напустили». И вот герой с ужасом замечает, «что будущность, его почти завоеванная будущность, опять заволоклась мраком».

Постепенно Литвинов начинает задыхаться в окружающем его и проникающем В пего хаосе. В состоянии потерянности герой и попадает во власть трагически напряженной любви, Она налегает как вихрь, и берет в плен, всего человека. II дли Литвинова, и для Ирины в этой страсти- единственный живой исход и спасение от духоты окружающей жизни. Ирина признается, что ей «стало уже слит-ком невыносимо, нестерпимо, душно в этом свете», что, встретив «живого человека посреди этих мертвых кукол», она обрадовалась ему, «как источнику в пустыне». Сама катастрофичность, безрассудность и разрушительность этого чувства-не только следствие трагической природы любви, но и результат особой общественной атмосферы, этот трагизм усугубляющей.

Мы видим среду, в которой живет Ирина: придворный генералитет, цвет правящей страной партии. В сцене пикника генералов Тургенев показывает политическую и человеческую ничтожность этих людей. Пошлые, трусливые и растерянные, они открыто выступают против реформ, ратуя за возвращение России назад, и чем дальше, тем лучше.

Их лозунг; «Вежливо, но в зубы!»

На фоне баденского «дыма» роман Литвинова и Ирины прекрасен своей порывистостью, безоглядностью к какой-то огненной, разрушительной, опьяняющей красотой. Но с Первых страниц понимаешь, что эта связь - на мгновение, что она тоже плод клубящейся бессмыслицы, царящей вокруг. Литвинов смутно сознает, что его предложение Ирине начать с ним новую жизнь и безрассудно, и утопично: оно продиктовано не трезвым умом, а безотчетным порывом. Но и Ирина понимает, что в ее характере произошли необратимые перемены. «Ах! мне ужасно тяжело!- воскликнула она и приложилась липом к краю картона, Слезы снова закапали из ее глаз... Она отвернулась: слезы могли попасть на кружева». Светский образ жизни стал уже второй" натурой героини, и эта вторая натура берет верх над живым чувством любви в решительную минуту, когда Ирина отказывается бежать с Литвиновым.

Понять школьникам смысл произведения часто помогает его краткое содержание. «Дым» Тургенева - это одно из наиболее крупных произведений не только в творчестве самого писателя, но и в активе русской литературы вообще. Роман интересен не только с художественной, но и с общественно-политической точки зрения, так как в нем нашли свое отражение наиболее острые проблемы и вопросы, которые волновали образованную часть российского общества периода реформ 1860-х годов.

Замысел и публикация романа

Одним из самых известных русских писателей является И. С. Тургенев. «Дым» (история создания романа позволяет лучше понять замысел автора) - эта книга, в которой Иван Сергеевич с наибольшей полнотой выразил свои взгляды на современное ему время. Известно, что на формирование текста у писателя ушло всего полгода, однако написание рукописи растянулось на два года: 1865-1867. Возможно, это связано с тем, что в данное время писатель переживал не лучшие времена, о чем будет сказано ниже.

Основную идею романа раскрывает краткое содержание. «Дым» Тургенева - это сочинение об исканиях героя и наболевших вопросах общественной жизни середины столетия.

Мнения современников

Роман был опубликован в 1867 году и вызвал разноречивые толки: большинство критиков сходилось на том, что в произведении нет яркого динамичного сюжета, что было так характерно для предыдущих сочинений автора. Однако нашлись и те, кто положительно оценил новое творение знаменитого писателя, указав, что в нем он сумел не только передать сложную психологию героев, но и реалистично показать обстановку, в которой развивается действие, что доказывает краткое содержание. «Дым» Тургенева - это роман об одном из самых сложных периодов в истории

В период его написания автор вступил в полемику с представителями народнического движения, отрицая их точку зрения об особой роли крестьянской общины в будущем возрождении России. Сам автор считал, что эту функцию должно взять на себя просвещенное дворянство. Вышеуказанные факты сказались на написании произведения, которое затянулось.

Вступление

С небольшого описания места развития событий следует начать краткое содержание. «Дым» Тургенева отличается от предыдущих произведений автора тем, что в нем действие происходит не в нашей стране, а за границей - на немецком курорте, где в то время собирались представители дворянства и интеллигенции. В первых главах читатель знакомится с обществом, которое служит ярким и колоритным фоном для любовной линии и средой, в которой зреют и развиваются общественно-политические споры о будущем России.

Автор очень критически и сатирически изображает этих людей, полагая, что почти никто из них не способен здраво мыслить и судить о реформах и положении внутри страны. На этом фоне резко выделяется главный мужской персонаж Литвинов - молодой человек, который не разделяет пустых споров отдыхающих. Он получил хорошее образование, намерен жениться на любимой девушке и строит проекты преобразования поместья.

Описание общества

Сергеевич вслед за многими своими современниками акцентировал внимание на общественно-политической ситуации, сложившейся в стране. В середине 19 столетия в среде интеллигенции шли споры о том, каким путем должна пойти Россия после великих реформ Александра II, которые в корне изменили не только социально-экономический, политический, но и культурный облик страны. Именно об этом идут разговоры в местном баденском собрании у некоего Губарева. Литвинов попадает в шумную компанию людей самого различного звания и сословия, которое описано автором в весьма саркастических тонах.

Судя по его описанию, Тургенев Иван считал такого рода дискуссии бесполезной тратой времени. Литвинова раздражили напыщенные и несколько фальшивые аргументы присутствующих. Единственный человек, который привлекает героя своим оригинальным умом, - некий надворный советник Потугин. Только с ним Литвинов более или менее находит общий язык. Существует точка зрения, что устами этого нового героя автор выразил собственную позицию в отношении наиболее острых проблем своего времени.

Образ Потугина

Следует подробнее остановиться на характеристике этого персонажа, так как его роль велика если не в развитии сюжета, то в идейном смысле романа. Ведь раскрытию не только психологии героев, но и общественно-политической мысли того времени посвящен «Дым» Тургенева. О чем это произведение? Оно интересно тем, что в нем органично переплетаются душевные переживания героев и описание русского общества середины столетия. Потугин - это персонаж, который придерживается западнической идеологии.

Он считает, что не нужно критиковать западные ценности, как и возлагать чрезмерных надежд на так называемое пробуждение народа, поскольку он, по его мнению, всегда был активным действующим лицом российской истории. Этот герой считает, что не нужно ни унижать западную культуру, ни преувеличивать самобытность русского народа.

Завязка

Главный герой из «Дыма» Тургенева в начале произведения предстает как человек со сложившимся мировоззрением и налаженной жизнью. Однако, познакомив читателя с ним, автор делает экскурс в прошлое, повествуя об его несчастной и разбитой любви. Любимая девушка Ирина оставила его ради блестящего дворянского общества, приняла покровительство богатого родственника, выгодно вышла замуж и стала настоящей светской львицей. Литвинов очень сильно переживал, однако нашел в себе силы пережить это тяжелое потрясение и в конце концов полюбил прекрасную девушку Татьяну, на которой и собирался жениться. Но, как выясняется впоследствии, старая любовь не умерла и при случайной встрече в Бадене Ирины и Литвинова вспыхивает вновь.

Развитие действия

Настоящим мастером психологического анализа справедливо считается Тургенев. «Дым» (сюжет романа посвящен любовной линии, которая разворачивается на фоне описания общественной жизни русской интеллигенции) - это произведение, в котором история отношений героев тесно переплетена с характеристикой того общества, в котором они живут и действуют. Ирина, хотя и стала блестящей светской дамой, так и не свыклась с условностями той среды, в которую попала.

Она была вольнолюбивой натурой, сильной, смелой и страстной, и по своему темпераменту и уму стояла на голову выше всех представителей ее круга. Встретив Литвинова, Ирина сразу к нему потянулась как к искреннему и дорогому ей человеку. Роман «Дым» отличается стремительностью развития событий. Уже буквально после нескольких встреч старые чувства героев вспыхнули вновь, так что Литвинов даже решился расторгнуть помолвку с Татьяной.

Разрыв

Эта героиня является олицетворением и художественным воплощением всего лучшего, что писатель видел в женщине. Татьяна умна, скромна, добра, но главное - отличается необыкновенной душевной чуткостью. При встрече с женихом она почувствовала в нем перемену задолго до того, как он осмелился признаться ей в измене. После небольшого разговора девушка почти обо всем догадалась, и это поставило Литвинова в тупик. В сцене объяснения несомненное нравственное преимущество остается за Татьяной. Она держала себя спокойно и благородно, не устраивала своему бывшему жениху никаких сцен, с достоинством приняла его отказ от помолвки как данность. Роман Тургенева «Дым», анализ которого должен содержать краткую характеристику этой героини, акцентирует внимание на духовной красоте девушки, которая, страдая и мучаясь после разрыва отношений, тем не менее нашла в себе силы жить дальше.

Кульминация

Наиболее напряженный момент в повествовании - это окончательное объяснение между Литвиновым и Ириной. Оба принимают отчаянное решение бежать вместе, чтобы вдали от шумного света начать новую жизнь. Однако уже в этом разговоре чувствовалась некоторая безнадежность их настроения: Ирина не сразу смогла решиться на этот шаг, а Литвинов сам не до конца себе представлял, как осуществить бегство и как жить с ней тайно. Тем не менее решение было принято, и влюбленные настроились на его претворение в жизнь.

Однако в последний, самый решительный момент Ирина отказалась бежать, прислав Литвинову записку, в которой объясняла, что не может оставить свет, несмотря на всю ненависть к нему. При этом она объявляла, что не хочет с ним расставаться, и просила сохранить их отношения в таком виде, в котором они были до сих пор.

Развязка

Большое значение для понимания характера героинь имеет объяснение, которое дал Потугин герою относительно своих отношений с Ириной. Он рассказал, что сам странно влюблен в эту женщину, но что эта любовь принесла ему только одни страдания и огорчения. Он назвал свои чувства темной страстью и советовал Литвинову обратить внимание на Татьяну, у которой золотое сердце и благородный характер. Главный герой, однако, чувствовал себя уничтоженным и разбитым после разрыва с невестой и отказа Ирины. Он чувствовал, что недостоин первой, а продолжать тайные отношения со второй просто не в состоянии. В тоске и отчаянии он уезжает в Россию, не представляя, как будет жить дальше и уже не надеясь как-нибудь наладить свою разбитую жизнь.

Заключение

Роман «Дым», финал которого приводит героя к Татьяне, простившей своего неверного жениха, в конце дает некоторые пояснения к названию книги. В описании возращения героя в Россию звучит мысль о том, что его любовь, бесконечные споры, борьба мнений, суета мыслей, все эти бесконечные споры о судьбах России - всего лишь мираж, который рассеивается, как дым, со временем. И как видимое подтверждение этой идеи автор ввел сцену, в которой герой видит на постоялом дворе тех, кто с таким ожесточением спорил о судьбе страны. Теперь они предстали его глазам в самом неприглядном виде, споря о лошадях и постое. В своем поместье он кое-как начинает вести хозяйство. Теперь Литвинов уже не строил блестящих проектов по преобразованию, а действовал исходя из конкретных потребностей. Он даже немного преуспел и расплатился с долгами отца. Через некоторое время герой узнал, что Татьяна живет неподалеку и занимается школой для крестьян. Литвинов написал ей письмо, в ответ она пригласила его к себе домой, где и состоялось их примирение.

Мнения читателей

Настоящим мастером поэтического изображения русской жизни являлся Тургенев. «Дым», отзывы о котором в целом весьма положительны, пользуется неизменной популярностью у читающей публики. Пользователи отмечают как главные плюсы интересный сюжет, колоритных персонажей, достоверное изображение внутреннего мира героев. Некоторые из них отмечают, что особенно удачными получились женские образы, которые прописаны с особым мастерством. Люди указывают, что на фоне Ирины и Татьяны главный герой получился несколько невыразительным и бледным. Ряд читателей полагает, что автор слишком критично подошел к описанию светского общества и преувеличил отрицательные его черты, чтобы оттенить положительные качества Ирины. Язык и построение повествования ни у кого не вызывает вопросов: все в один голос утверждают, что литературный стиль писателя и сама задумка оригинальны. Почти все отмечают, что хотя данное произведение и не проходится в школе, тем не менее оно должно быть рекомендовано учащимся к обязательному прочтению как один из лучших романов писателя. Данная книга может показаться интересной не только любителям литературы, но и историкам, поскольку в ней очень ярко отображена эпоха пореформенной России.

Жизнь Баден-Бадена, модного германского курорта, 10 августа 1862 г. мало чем отличалась от жизни в другие дни сезона. Публика была веселой и пестрой. Впрочем, наших соотечественников выделить в ней не составляло труда, особенно возле «русского дерева».

Именно здесь, у кофейни Вебера, обнаружил Литвинова его московский знакомый Бамбаев, громко и на «ты» окликнувший его. С ним был Ворошилов, молодой человек с серьезным лицом. Бамбаев сразу предложил отобедать, если у Григория Михайловича найдутся деньги заплатить за него.

После обеда он потащил Литвинова в гостиницу к Губареву («это он, тот самый»). Сходившая по гостиничной лестнице высокая, стройная дама в шляпе с темной вуалью обернулась на Литвинова, вспыхнула, провожая глазами, потом побледнела.

Кроме Губарева, в номере оказались Суханчикова и немолодой плотный человек, весь вечер промолчавший в углу. Разговоры перемежались со сплетнями, обсуждением и осуждением знакомых и товарищей. Ворошилов, как и во время обеда, густо сыпал научными сведениями. Пришел с товарищем Тит Биндасов, по виду террорист, по призванию квартальный, и гаму с бестолковщиной прибавилось так, что у Литвинова к десяти разболелась голова и он вернулся к Веберу.

Через некоторое время рядом оказался тот молчаливый человек, что сидел в углу у Губарева. Представился: Потугин Созонт Иванович, надворный советник. И поинтересовался, как понравилось Вавилонское столпотворение. Сойдутся десять русских - мигом всплывет вопрос о значении, о будущем России, да все в самых общих чертах, бездоказательно. Достается и гнилому Западу. Только бьет он нас по всем пунктам, хоть и гнилой. И заметьте: ругаем и презираем, а только его мнением и дорожим.

Тайна несомненного влияния Губарева - воля, а перед ней мы пасуем. Нам всюду нужен барин. Видят люди: большого мнения о себе человек, приказывает. Стало быть, прав и надо слушаться. Все унывают, повесивши нос ходят, и в то же время живут надеждой. Все, мол, непременно будет. Будет, а в наличности ничего нет. В десять веков ничего не выработали, но… будет. Потерпите. А пойдет все от мужика. Так и стоят друг перед другом: образованный кланяется мужику (вылечи душу), а тот - образованному (научи: пропадаю от темноты). И оба ни с места, А пора бы давно перенять, что другие придумали лучше нас.

Литвинов возразил на это, что нельзя перенимать, не сообразуясь с народными особенностями. Но Созонта Ивановича сбить непросто: вы только предлагайте пищу добрую, а народный желудок переварит по-своему. Петр I наводнил нашу речь чужими словами. Сперва вышло чудовищно, а потом понятия привились и усвоились, чужие формы испарились. То же будет и в других сферах. Бояться за свою самостоятельность могут только слабые народы. Да, Потугин западник и предан цивилизации. Это слово и чисто, и понятно, и свято, а народность, слава - кровью пахнут! Родину же он любит и… ненавидит. Однако скоро поедет домой: хороша садовая земля, да не расти на ней морошке.

Расставаясь, Литвинов спросил у Потугина его адрес.

Вверх