Характеристики главных героев произведения Бурмистр, Тургенев. Их образы и описание. Бурмистр тургенев И с тургенев бурмистр основные события

Рассказ «Бурмистр» Тургенев написал в июле 1847 года. Очерк вошел в известный цикл писателя «Записки охотника».

Главные герои

Рассказчик – помещик, охотник; от его лица ведется повествование в рассказе.

Аркадий Павлыч Пеночкин – молодой помещик, гвардейский офицер в отставке.

Софрон Яковлич – бурмистр в Шипиловке, «был роста небольшого, плечист, сед и плотен» .

Антип – шипиловский мужик, «старик лет шестидесяти» .

Верстах в 15-ти от имения рассказчика жил молодой помещик Аркадий Павлыч Пеночкин. В поместье Пеночкина водилось много дичи, дом был построен по плану французского архитектора, люди одеты «по-английски» , хозяин «задавал отличные обеды» . Аркадий Павлыч получил прекрасное воспитание, ранее служил, а теперь занимался хозяйством. К подданным был, «говоря собственными его словами, строг, но справедлив» . Пеночкин был небольшого роста, «сложен щеголевато» , одевался «отлично и со вкусом» , считался одним из образованнейших дворян и завиднейших женихов губернии. Он не был замешан ни в одну историю, избегал «дурного общества» .

Несмотря на все достоинства Пеночкина, рассказчик ездил к нему неохотно. Как-то рассказчику пришлось провести у Аркадия Павлыча ночь. За завтраком Пеночкин, обнаружив, что вино не нагрето, любезно сказал камердинеру идти, но тут же распорядился наказать слугу за эту оплошность.

После завтрака Пеночкин предложил поехать в принадлежавшую ему Шипиловку. Аркадий Павлыч поделился, что деревенские находятся на оброке и бурмистр там у него молодец – «государственный человек» . На въезде в Шипиловку Пеночкина и рассказчика встретил староста – сын бурмистра. Сам бурмистр отлучился, но должен был скоро вернуться. Когда рассказчик с Пеночкиным ехали через деревню, им встречались поющие песни крестьяне, но при виде помещика все тут же замолкали. «Тревожное волнение видимо распространялось по селу».

Рассказчик с Пеночкиным расположились в доме бурмистра. Софрон, рассказывая о делах в деревне, сообщил, что на их земле нашли мертвое тело. Чтобы избежать разбирательств, бурмистр распорядился его через межу «стащить» на чужую землю. Пеночкину «уловка» Софрона понравилась. Перед сном Аркадий Павлыч поделился с рассказчиком, что «со времени управления Софрона за Шипиловскими крестьянами не водится ни гроша недоимки» .

Утром Пеночкин, рассказчик и Софрон отправились на осмотр деревни. Рассказчик заметил, что «все было действительно в отличном порядке» , но «унылые лица мужиков» вызывали у него «некоторое недоумение» . Во время смотра бурмистр завел с Пеночкиным разговор, что у них мало земли и «прикупить бы не мешало» . Аркадий Павлыч дал согласие приобрести еще на его имя.

Выходя из одного из сараев, рассказчик с Пеночкиным увидели перед собой стоящих на коленях мужиков. Бурмистр сказал, что они из Тоболеевой семьи. Старший мужик, Антип, рассказал, что Софрон их совсем замучил, «разорил вконец» и двух сыновей «без очереди в некруты отдал, а теперя и третьего отнимает» – бурмистр пять лет назад внес за него недоимку и с тех пор взял его в кабалу. Аркадий Павлыч сказал крестьянам ступать, обещая, что разберется, но ничего бурмистру не сказал. «До самого моего отъезда Пеночкин дулся на Софрона».

Через пару часов, будучи уже в другой деревне, рассказчик заговорил со знакомым мужиком Анпадистом о Шипиловских крестьянах. Анпадист сказал, что Шипиловкой на самом деле владеет не Пеночкин, а Софрон: «крестьяне ему кругом должны» , без ведома барина он «промышляет» землей, лошадьми, скотом и много чем еще. «Умен, больно умен, и богат же, бестия!» «Зверь – не человек». Антип же как-то повздорил с бурмистром, за что Софрон на него и обозлился.

Заключение

В рассказе «Бурмистр» Тургенев затрагивает тему крепостничества в России, проблему равнодушия помещиков к тяготам жизни крестьян и лицемерия помещиков. Очерк написан в традициях литературного направления реализм.

Тест по рассказу

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.3 . Всего получено оценок: 138.

Сегодня мы поговорим о произведении, которое создал Иван Сергеевич Тургенев - «Бурмистр». Краткое содержание этого литературного труда будет приведено далее. Автор знакомит читателя с героем по имени Пеночкин Аркадий Павлович.

Офицер

Итак, давайте рассмотрим произведение «Бурмистр». Краткое содержание следует начать с упоминания особы рассказчика. Недалеко от его имения живёт уже упомянутый Пеночкин Аркадий Павлович - офицер, находящийся в отставке. Он воспитанный и рассудительный человек, о подданных печётся, а также наказывает для их собственного блага. Он собой недурён и роста небольшого. Его светло-карие глаза доброжелательны, румяные щёки пышут здоровьем. Аркадий Павлович - один из самых завидных женихов и образованных дворян губернии. Он осторожен, не был замешан ни в одной истории. Дом его в Петербурге находится в абсолютном порядке. Аркадий Павлович говорит приятным и мягким голосом. Обильно пересыпает речь фразами на французском языке.

Тревога

Перейдем к следующей части и продолжим краткое содержание. «Бурмистр» - это рассказ, где все так гладко лишь на первый взгляд. Вскоре рассказчик признается, что посещает соседа неохотно. Дело в том, что в такие минуты испытывает он странное беспокойство. Рассказчик повествует, как однажды пришлось ему провести ночь в доме Аркадия Павловича. Утром тот гостя без завтрака не отпустил. При этом был наказан лакей, который забыл подогреть вино. Пеночкин разузнал, что рассказчик едет в Рябово, и решил отправиться с ним, поскольку в тех местах находилось его село под названием Шипиловка.

Финал

Итак, переходим к заключительной части рассказа «Бурмистр». Краткое содержание продолжим знакомством с новым героем. Речь идет о Софроне. Пеночкин очень нахваливает его перед рассказчиком, отмечая, что он бурмистр и государственный человек. Аркадий Павлович в дорогу берет с собой повара и бездну вещей. Дорога была долгой, но наконец герои добрались в Шипиловку. У околицы их встретил рыжий огромный мужик (сын бурмистра) - староста. Софрона не оказалось дома. Герои проехались по деревне. При виде коляски люди разбегались и замолкали.

Когда появляется бурмистр и они едут осматривать владения, рассказчик видит, что Софрон ведет себя как хозяин, народ местный держит в кабале и грозит всех отдать в армию. Кроме того, описывается случай, как, с его согласия, найденное на участке мертвое тело было перенесено на соседние владения. При этом Пеночкин Аркадий Павлович на жалобы людей внимания не обращает.

Уже в Рябове один знакомый поведал нашему рассказчику, что Шипиловка фактически принадлежит бурмистру, поэтому он и ведет себя так. А Пеночкин только числится владельцем, причем он даже точно не знает, сколько земли у него, - только бурмистру это известно.

Вот мы и рассмотрели сюжет рассказа «Бурмистр». Краткое содержание было приведено выше.

Иван Сергеевич Тургенев

БУРМИСТР

Верстах в пятнадцати от моего именья живет один мне знакомый человек, молодой помещик, гвардейский офицер в отставке, Аркадий Павлыч Пеночкин. Дичи у него в поместье водится много, дом построен по плану французского архитектора, люди одеты по-английски, обеды задает он отличные, принимает гостей ласково, а все-таки неохотно к нему едешь. Он человек рассудительный и положительный, воспитанье получил, как водится, отличное, служил, в высшем обществе потерся, а теперь хозяйством занимается с большим успехом. Аркадий Павлыч, говоря собственными его словами, строг, но справедлив, о благе подданных своих печется и наказывает их - для их же блага. «С ними надобно обращаться, как с детьми, - говорит он в таком случае, - невежество, mon cher; il faut prendre cela en consideration». Сам же, в случае так называемой печальной необходимости, резких и порывистых движений избегает и голоса возвышать не любит, но более тычет рукою прямо, спокойно приговаривая: «Ведь я тебя просил, любезный мой» или: «Что с тобою, друг мой, опомнись», - причем только слегка стискивает зубы и кривит рот. Роста он небольшого, сложен щеголевато, собою весьма недурен, руки и ногти в большой опрятности содержит; с его румяных губ и щек так и пышет здоровьем. Смеется он звучно и беззаботно, приветливо щурит светлые, карие глаза. Одевается он отлично и со вкусом; выписывает французские книги, рисунки и газеты, но до чтения не большой охотник: «Вечного жида» едва осилил. В карты играет мастерски. Вообще Аркадий Павлыч считается одним из образованнейших дворян и завиднейших женихов нашей губернии; дамы от него без ума и в особенности хвалят его манеры. Он удивительно хорошо себя держит, осторожен, как кошка, и ни в какую историю замешан отроду не бывал, хотя при случае дать себя знать и робкого человека озадачить и срезать любит. Дурным обществом решительно брезгает - скомпрометироваться боится; зато в веселый час объявляет себя поклонником Эпикура, хотя вообще о философии отзывается дурно, называя ее туманной пищей германских умов, а иногда и просто чепухой. Музыку он тоже любит; за картами поет сквозь зубы, но с чувством; из Лючии и Сомнамбулы тоже иное помнит, но что-то все высоко забирает. По зимам он ездит в Петербург. Дом у него в порядке необыкновенном; даже кучера подчинились его влиянию и каждый день не только вытирают хомуты и армяки чистят, но и самим себе лицо моют. Дворовые люди Аркадия Павлыча посматривают, правда, что-то исподлобья, - но у нас на Руси угрюмого от заспанного не отличишь. Аркадий Павлыч говорит голосом мягким и приятным, с расстановкой и как бы с удовольствием пропуская каждое слово сквозь свои прекрасные, раздушенные усы; также употребляет много французских выражений, как-то: «Mais с"est impauable!», «Mais comment donc!» и пр. Со всем тем я, по крайней мере, не слишком охотно его посещаю, и если бы не тетерева и не куропатки, вероятно, совершенно бы с ним раззнакомился. Странное какое-то беспокойство овладевает вами в его доме; даже комфорт вас не радует, и всякий раз, вечером, когда появится перед вами завитый камердинер в голубой ливрее с гербовыми пуговицами и начнет подобострастно стягивать с вас сапоги, вы чувствуете, что если бы вместо его бледной и сухопарой фигуры внезапно предстали перед вами изумительно широкие скулы и невероятно тупой нос молодого дюжего парня, только что взятого барином от сохи, но уже успевшего в десяти местах распороть по швам недавно пожалованный нанковый кафтан, - вы бы обрадовались несказанно и охотно бы подверглись опасности лишиться вместе с сапогом и собственной вашей ноги вплоть до самого вертлюга…

Несмотря на мое нерасположение к Аркадию Павлычу, пришлось мне однажды провести у него ночь. На другой день я рано поутру велел заложить свою коляску, но он не хотел меня отпустить без завтрака на английский манер и повел к себе в кабинет. Вместе с чаем подали нам котлеты, яйца всмятку, масло, мед, сыр и пр. Два камердинера, в чистых белых перчатках, быстро и молча предупреждали наши малейшие желания. Мы сидели на персидском диване. На Аркадии Павлыче были широкие шелковые шаровары, черная бархатная куртка, красивый фее с синей кистью и китайские желтые туфли без задков. Он пил чай, смеялся, рассматривал свои ногти, курил, подкладывал себе подушки под бок и вообще чувствовал себя в отличном расположении духа. Позавтракавши плотно и с видимым удовольствием, Аркадий Павлыч налил себе рюмку красного вина, поднес ее к губам и вдруг нахмурился.

Отчего вино не нагрето? - спросил он довольно резким голосом одного из камердинеров.

Камердинер смешался, остановился как вкопанный и побледнел.

Ведь я тебя спрашиваю, любезный мой? - спокойно продолжал Аркадий Павлыч, не спуская с него глаз.

Несчастный камердинер помялся на месте, покрутил салфеткой и не сказал ни слова. Аркадий Павлыч потупил голову и задумчиво посмотрел на него исподлобья.

Pardon, mon cher, - промолвил он с приятной улыбкой, дружески коснувшись рукой до моего колена, и снова уставился на камердинера. - Ну, ступай, - прибавил он после небольшого молчания, поднял брови и позвонил.

Вошел человек, толстый, смуглый, черноволосый, с низким лбом и совершенно заплывшими глазами.

Насчет Федора… распорядиться, - проговорил Аркадий Павлыч вполголоса и с совершенным самообладанием.

Слушаю-с, - отвечал толстый и вышел.

Voila, mon cher, les desagrements de la campagne, - весело заметил Аркадий Павлыч. - Да куда же вы? Останьтесь, посидите еще немного.

Нет, - отвечал я, - мне пора.

Все на охоту! Ох, уж эти мне охотники! Да вы куда теперь едете?

За сорок верст отсюда, в Рябово.

В Рябово? Ах, Боже мой, да в таком случае я с вами поеду. Рябове всего в пяти верстах от моей Шипиловки, а я таки давно в Шипиловке не бывал: все времени улучить не мог. Вот как кстати пришлось: вы сегодня в Рябове поохотитесь, а вечером ко мне. Се sera charmant. Мы вместе поужинаем, - мы возьмем с собою повара, - вы у меня переночуете. Прекрасно! прекрасно! - прибавил он, не дождавшись моего ответа. C"est arrange… Эй, кто там? Коляску нам велите заложить, да поскорей. Вы в Шипиловке не бывали? Я бы посовестился предложить вам провести ночь в избе моего бурмистра, да вы, я знаю, неприхотливы и в Рябове в сенном бы сарае ночевали… Едем, едем!

И Аркадий Павлыч запел какой-то французский романс.

Ведь вы, может быть, не знаете, - продолжал он, покачиваясь на обеих ногах, - у меня там мужики на оброке. Конституция - что будешь делать? Однако оброк мне платят исправно. Я бы их, признаться, давно на барщину ссадил, да земли мало! Я и так удивляюсь, как они концы с концами сводят. Впрочем, c"est leur affaire. Бурмистр у меня там молодец, une forte tete, государственный человек! Вы увидите… Как, право, это хорошо пришлось!

Делать было нечего. Вместо девяти часов утра мы выехали в два. Охотники поймут мое нетерпенье. Аркадий Павлыч любил, как он выражался, при случае побаловать себя и забрал с собою такую бездну белья, припасов, платья, духов, подушек и разных несессеров, что иному бережливому и владеющему собою немцу хватило бы всей этой благодати на год. При каждом спуске с горы Аркадий Павлыч держал краткую, но сильную речь кучеру, из чего я мог заключить, что мой знакомец порядочный трус. Впрочем, путешествие совершилось весьма благополучно; только на одном недавно починенном мостике телега с поваром завалилась, и задним колесом ему придавило желудок.

Аркадий Павлыч, при виде падения доморощенного Карема, испугался не на шутку и тотчас велел спросить: целы ли у него руки? Получив же ответ утвердительный, немедленно успокоился. Со всем тем, ехали мы довольно долго; я сидел в одной коляске с Аркадием Павлычем и под конец путешествия почувствовал тоску смертельную, тем более, что в течение нескольких часов мой знакомец совершенно выдохся и начинал уже либеральничать. Наконец мы приехали, только не в Рябово, а прямо в Шипиловку; как-то оно так вышло. В тот день я и без того уже поохотиться не мог и потому скрепя сердце покорился своей участи.

Повар приехал несколькими минутами ранее нас и, по-видимому, уже успел распорядиться и предупредить кого следовало, потому что при самом въезде в околицу встретил нас староста (сын бурмистра), дюжий и рыжий мужик в косую сажень ростом, верхом и без шапки, в новом армяке нараспашку. «А где же Софрон?» - спросил его Аркадий Павлыч. Староста сперва проворно соскочил с лошади, поклонился барину в пояс, промолвил: «Здравствуйте, батюшка Аркадий Павлыч», - потом приподнял голову, встряхнулся и доложил, что Софрон отправился в Перов, но что за ним уже послали. «Ну, ступай за нами», - сказал Аркадий Павлыч. Староста отвел из приличия лошадь в сторону, взвалился на нее и пустился рысцой за коляской, держа шапку в руке. Мы поехали по деревне. Несколько мужиков в пустых телегах попались нам навстречу; они ехали с гумна и пели песни, подпрыгивая всем телом и болтая ногами на воздухе; но при виде нашей коляски и старосты внезапно умолкли, сняли свои зимние шапки (дело было летом) и приподнялись, как бы ожидая приказаний. Аркадий Павлыч милостиво им поклонился. Тревожное волнение видимо распространялось по селу. Бабы в клетчатых поневах швыряли щепками в недогадливых или слишком усердных собак; хромой старик с бородой, начинавшейся под самыми глазами, оторвал недопоенную лошадь от колодезя, ударил ее неизвестно за что по боку, а там уже поклонился. Мальчишки в длинных рубашонках с воплем бежали в избы, ложились брюхом на высокий порог, свешивали головы, закидывали ноги кверху и таким образом весьма проворно перекатывались за дверь, в темные сени, откуда уже и не показывались. Даже курицы стремились ускоренной рысью в подворотню; один бойкий петух с черной грудью, похожей на атласный жилет, и красным хвостом, закрученным на самый гребень, остался было на дороге и уже совсем собрался кричать, да вдруг сконфузился и тоже побежал. Изба бурмистра стояла в стороне от других, посреди густого зеленого конопляника. Мы остановились перед воротами. Г-н Пеночкин встал, живописно сбросил с себя плащ и вышел из коляски, приветливо озираясь кругом. Бурмистрова жена встретила нас с низкими поклонами и подошла к барской ручке. Аркадий Павлыч дал ей нацеловаться вволю и взошел на крыльцо. В сенях, в темном углу, стояла старостиха и тоже поклонилась, но к руке подойти не дерзнула. В так называемой холодной избе - из сеней направо - уже возились две другие бабы; они выносили оттуда всякую дрянь, пустые жбаны, одеревенелые тулупы, масленые горшки, люльку с кучей тряпок и пестрым ребенком, подметали банными вениками сор. Аркадий Павлыч выслал их вон и поместился на лавке под образами. Кучера начали вносить сундуки, ларцы и прочие удобства, всячески стараясь умерить стук своих тяжелых сапогов.

Одним из главных персонажей произведения является государственный человек Софрон, служащий бурмистром в поместье Шипиловка, принадлежащее молодому помещику Пеночкину Аркадию Павловичу.

Писатель представляет Софрона в образе бородатого мужчины маленького росточка, широкоплечего, имеющего небольшие глазки и большой нос с красноватым отливом.

Бурмистр имеет жену и сына, глупого, но огромного детину, работающего местным старостой.

В силу своих служебных обязанностей Софрон является главным распорядителем в деревне, жители которой обязаны платить подати их хозяину Пеночкину. Молодой помещик, стремящийся выглядеть высококультурным, образованным, воспитанным человеком, очень доволен работой своего бурмистра, поскольку тот регулярно и в полном объеме собирает с крестьян налоги.

Однако какими методами выполняется это работа, Пеночкина не беспокоит. В качестве характерных черт бурмистра писатель указывает на жестокость, отсутствие милосердия, цинизм, эгоистичность по отношению к окружающим. Но к барину Софрон относится со слащавым раболепием, изображая преданную любовь, пронизанную фальшью, лицемерием и комичностью его речей.

Главным талантом бурмистра Софрона, несомненно, является его мастерство унижать и обворовывать крестьян, которые находятся в зависимом от него положении. На этом умении и строит собственное благополучие Софрон, пытаясь придавать даже своему дому видимость барского поместья в виде флюгера, посыпанным песком дорожек, фронтона на скотном дворе.

Пеночкин не желает видеть неприглядных поступков безнравственного служащего и отказывается помочь обездоленным своим крестьян, осмелившимся пожаловаться на обнаглевшего бурмистра, который делает в деревне все, что ему заблагорассудится, не взирая на человеческие понятия и нравственные принципы.

Повествуя о событиях небольшого поместья в глухой российской глубинке конца восемнадцатого века, писатель описывает бедственное положение крестьянского люда, отданного в полную зависимость таких государственных людей, как жестокий бурмистр Софрон и не могущих найти поддержку даже у просвещенных и якобы справедливых господ.

Несколько интересных сочинений

  • Сочинение Мильон терзаний Чацкого 9 класс

    Комедия А.С. Грибоедова является произведением, которое сыграло большую роль в становлении и воспитании нравственного облика российского общества. В данном труде мы видим позывы к борьбе с глупостью

  • Главные герои произведения Бирюк Тургенева

    В рассказе «Бирюк» Ивана Сергеевича Тургенева читатель знакомится с героями

>Характеристики героев

Характеристики главных героев

Один из главных героев рассказа, помещик, офицер в отставке. Он является соседом рассказчика, который описывает его как человека рассудительного, получившего отличное воспитание. Когда то, он даже вращался в высшем свете, а в данный момент, очень успешно занимается хозяйством.­ Он является гостеприимным хозяином, даёт хорошие обеды, но, несмотря на это, сосед не любит к нему ездить.

Один из главных героев рассказа, крайне жёсткий бурмистр в деревне Шипиловка, которая принадлежит барину Аркадию Павлычу Пеночкину. Он был небольшого роста, с бородой, широк в плечах, имел красный нос и маленькие глаза. Софрон был женат, у него также был сын – местный староста, глупый, но очень огромный детина.

Рассказчик

Именно от его лица ведётся рассказ всей истории. Большой любитель охоты. Однажды, случайно оказался в деревне Шипиловка вместе со своим соседом Аркадием Павлычем, кому принадлежала эта деревня. Именно в ней произошли основные события рассказа.

Староста (сын Бурмистра)

Сын Бурмистра был высокого роста с рыжими волосами. Он был такой же грубый и жестокий, как и его отец.

Жена Бурмистра

Как и всё семейство Бурмистра была жёсткой женщиной, например по приезду, рассказчик случайно увидел, как она втихую била одну из женщин.

Антип с сыном

Мужики из Тоболеевой семьи, пришли жаловаться на Бурмистра Аркадию Павлычу. Он не стал за них заступаться, и как узнал потом рассказчик, житья им теперь не даст Бурмистр, сведёт в могилу.

Федосеич

Отставной солдат, помощник Софрона. Помогал гостям осматривать хозяйство. Носил огромные усы и имел странное выражение лица.

Анпадист

Мужик из деревни Рябово, знакомый рассказчика. Поведал ему о том, что Софрон страшный человек, замучил всех в деревне. Также рассказал, что Антипу, который пожаловался на него, теперь спокойной жизни не даст.

Вверх